日本語は難しい
タイのスタッフに説明をしている時
時々分からない日本語が出てくるみたいで、わたしが「ちゃんと」ってよく使うもんだからそこに反応した
「ちゃんと」?「ちゃんと」?
まず発音がわからないらしい
ローマ字で書いたりしてる
ちょっと待て?
もしかして方言?
きちんととか、しっかりとか言うよね
??わからなくなってきた^^;
特に、上司なんかは…
例えば、わからなくなっちゃった
とか
言っちゃう
とか…
わからなくなってしまった
言ってしまう
が正しい?正しいっていうのも変だけど
なんかそんなことを言ってたら、自分がわからなくなっちゃって^^;
ボスにはこういう言葉使っちゃダメよ
メールとか丁寧な言葉で書かないと話す言葉と違うから。友達には話す言葉でいいけどね~
などと説明したら
日本語は過去、現在、未来があるし、
丁寧な言葉もあるから難しいって
そうなのよ~わかってるじゃん
って本当?
昨日は通訳がつかなくて日本語をフル活用(笑)わかった!オーケー!
って言うけど本当?
心配だったから今日大事なところだけ通訳してもらったら、
昨日はちょっとわかった。
今日は深くわかった。
って
やっぱり無理だったか~~_~;
よかった。もう一度やって。
マイペイライ(大丈夫)
なんだよな~タイ人って